Saturday, January 6, 2018

善行與救恩

今天在網路上遇到一邊文章,感覺像是一個繞口令,令人看的眼花撩亂,不知道神所要傳遞的訊息。就先把它留來,祈求聖靈的帶領,揭露神的真正要傳遞的話語。

許多人認為宗教不過是與人為善, 就基督的教義來說,這也許是過度的簡化了。基督信仰的本質所陳述一個好消息,它讓我們認識神的救恩。我們因為罪而讓死的毒鉤得勝,神差來祂的獨子基督耶穌,以祂的寶血洗清了我們的罪,讓我們勝過死的權勢得到生命﹝林前 15:55-56﹞。

文章的標題:Are good works superfluous to love of God?神的愛讓行善成為多餘的嗎?這
真是一個大哉問。

保羅說:... 得救本乎恩,也因著信 ... 不是出於行為﹝弗 2:8-9﹞。行善不是得救的必要條件。然而善行真是多餘的嗎?

耶穌要我們關懷弱勢﹝太 25:35-36﹞,祂教導若我們不能愛看得見的弟兄,如何能聲稱自己愛看不見的神呢﹝約壹 4:20,太 5:23-26﹞?

結論:信基督因為得到神的白白的恩典而獲得永生,若只做一堆善事卻不信神是枉然的。但是神要我們行善。我們只能說行善與救恩是不相悖的,神要我們行善,這也許是一個入門階,但是光是行善是不夠的。我們要釜底抽薪的改變,若是與基督同死,就必信與祂同活﹝羅 6:8﹞。

行善與得救雖然沒有直接的因果關係,但若說神的愛所帶來的救恩讓行善成為多餘,實在有點沉重。

以下我們逐字翻譯改寫網路的文章,希望可以從中得到啟發:

Are Good Works Superfluous to Love of God?
神的愛讓行善成為多餘的嗎?

From time to time, typically while teaching Dante, a student objects to the entire Divine Comedy and claims, “Good works are symbolic, but they do not accomplish anything tangible. We perform good works to show that we love God. Good works are born out of a love of God, but are not synonymous with a love of God.”
經常的,特別是在但丁的課程,有學生反對整部神曲並聲稱:“行善是表面的,然而它無法得承任何實質的成果。我們行善為了顯示我們愛神,行善由一種神的愛所產生,但是行善不是神的愛的同義字。

神是善的,神不只是善。

Such comments invariably make me wonder what my students think love is. If a father abused his son, beat him, berated him, and starved him, I would not say, “This man clearly has a problem showing his son how much he loves him. I am quite sure he loves his son, but he does not clearly understand how to demonstrate that love.” I would simply say, “This man hates his son.” Any man who abuses, berates, and starves his son, yet claims a real, though hidden love for his son has deluded himself.
對於這樣的意見總是讓我思考“我的學生認為甚麼是愛。”若一位父親虐待他的兒子、打他、責罵他,不給他吃,我不會說:“這個人顯然無法告訴他的兒子他有多愛他,我很確定他愛他的兒子,但是不全然理解如何顯明那個愛。”我只會說:“這個人恨他的兒子。”任何一個虐待、責罵與讓他的兒子挨餓的人聲稱對他兒子有一個真正,卻隱藏的愛欺騙了他自己。

神雖然必責備祂所愛的﹝箴 3:12﹞,但是祂殷切的盼望浪子的回頭﹝路 15:32﹞。

While the love of God is, in some sense, different from the love of man, Christ teaches that no man can claim to love God, Whom he cannot see, when he does not love his brother, whom he can see. The love of man tutors man in the love of God. We learn about the love of God through the love of man.
雖然神的愛在某種層次上不同於人的愛,基督的教導說當一個人不愛他經常見面的弟兄,他不能聲稱愛他所看不見的神。人的愛操練活在神的愛中,我們藉由愛人來學習﹝或稱體會﹞神的愛。

The idea that good works merely demonstrate a hidden love for God— which is nonetheless present, even apart from good works— suggests that man is, at his very essence, good. There is no goodness in man apart from the love of God. The love of God is the goodness of man, for the love of God is God Himself. God is love.
沒有善行,神的愛依然存在,人以善行純然為顯明那一種看不見的神的愛表示這個人的本質是善的。除了神的愛之外在人心中沒有善,神的愛就是人的善,因為神的愛就是神,神就是愛。

我想今天的學習可以做成以下的歸納:

神的愛長存,領受神的愛的人會表現出神本為善﹝詩 100:5﹞的特質。人透過行善更能親近神,更能相信神,因此更能領受神的救恩。


No comments:

Post a Comment